The biggest Urdu poetry web site of the world. Thousands of Urdu poems/ghazals. No need to download or install any font. First and largest Urdu portal from Pakistan.
ha.Ns ke bolaa karo bulaayaa karo aap kaa ghar hai aayaa jaayaa karo muskurahaT hai husn kaa zevar ruup ba.Dhataa hai muskuraayaa karo had se ba.D kar hasiin lagate ho jhuuThii qasme.n zaruur khaayaa karo hukm karanaa bhii ek saKhaavat hai ham ko Khidamat ko_ii bataayaa karo baat karanaa bhii baadashaahat hai baat karanaa na bhuul jaayaa karo taa ke duniya kii dil_kashii na ghaTe nit naye pairahan me.n aayaa karo kitane saadaa mizaaj ho tum ’Adam’ us galii me.n bahut na jaayaa karo
apanii zulfo.n ko sitaaro.n ke havaale kar do shahar-e-gul baadaagusaaro.n ke havaale kar do [baadaagusaaro.n = drunkards] talKhi-e-hosh ho yaa mastii-e-idaraak-e-junuu.N aaj har chiiz bahaaro.n ke havaale kar do [talKhii-e-hosh = bitterness of reality] [idaraak-e-junuu.N = madness of the mind] mujh ko yaaro na karo rah_numaao.n ke supurd mujh ko tum rah_guzaaro.n ke havaale kar do [rah_numaa = guide; supurd = in the care of] [rah_guzaar = road/traveller] jaagane vaalo.n kaa tuufaa.N se kar do rishtaa sone vaalo.n ko kinaaro.n ke havaale kar do merii taubaa kaa bajaa hai yahii ejaaz "Adam" meraa saaGar mere yaaro.n ke havaale kar do [bajaa = proper; ejaaz = respect; saaGar = wine cup]
ai maigusaaro.n savere savere Kharaabaat ke gird phere pe phere ba.Dii roshanii baKhshate hai.n nazar ko tere gesuuo.n ke muqaddas a.Ndhere kisii din idhar se guzar kar to dekho ba.Dii raunaqe.n hai.n faqiiro.n ke Dere Gam-e-zindagii ko "Adam" saath lekar kahaa.N jaa rahe ho savere savere
ab do aalam se sadaa-e-saaz aatii hai mujhe dil kii aahaT se terii aavaaz aatii hai mujhe yaa samaat kaa bharam hai yaa kisii naGme.n kii guu.Nj ek pahachaanii hu_ii aavaaz aatii hai mujhe kis ne kholaa hai havaa me.n gesuuo.n ko naaz se narm_rau barasaat kii aavaaz aatii hai mujhe us kii naazuk u.Ngaliyo.n ko dekh kar aksar "Adam" ek halki sii sadaa-e-saaz aatii hai mujhe
aap agar ham ko mil gaye hote baaG me.n phuul khil gaye hote aap ne yuu.N hii ghuur kar dekhaa ho.nTh to yuu.N bhii sil gaye hote kaash ham aap is tarah milate jaise do vaqt mil gaye hote ham ko ahal-e-Khirad mile hii nahii.n varanaa kuchh munfa_iil gaye hote [ahal-e-Khirad = intelligent; munfa_iil = ashamed] us kii aa.Nkhe.n hii kaj-nazar thii.n "Adam" dil ke parde to hil gaye hote [kaj-nazar = sly look]