The biggest Urdu poetry web site of the world. Thousands of Urdu poems/ghazals. No need to download or install any font. First and largest Urdu portal from Pakistan.

Archive for the ‘Sagar Nizami’ Category


yuu.N na rah rah kar hame.n tarasaa_iye
aa_iye, aa jaa_iye, aa jaa_iye 

phir vahii daanistaa Thokar khaa_iye
phir merii aagosh me.n gir jaa_iye 

[daanistaa=deliberate; aagosh=embrace] 

merii duniyaa muntazir hai aap kii
apanii duniyaa chho.D kar aa jaa_iye 

[muntazir=waiting] 

ye havaa ’Sagar’ ye halkii chaa.Ndanii
jii me.n aataa hai yahii.n mar jaa_iye 
kaafir gesuu vaalo.n kii raat basar yuu.N hotii hai
husn hifaazat karataa hai aur javaanii sotii hai

mujh me.n tujh me.n farq nahii.n mujh me.n farq hai ye
tuu duniyaa par ha.Nsataa hai duniyaa mujh par ha.Nsatii hai

sabr-o-sukuu.N do dariyaa hai.n bharate bharate bharate hai.n
taskiin dil kii baarish hai hote hote hotii hai

jiine me.n kyaa raahat thii marane me.n takliif hai kyaa
tab duniyaa kyo.n ha.Nsatii thii ab duniyaa kyo.n rotii hai

dil ko to tashKhiish hu_ii chaaraagaro.n se puuchhuu.Ngaa
dil jab dhak-dhak karataa hai vo haalat kyaa hotii hai

raat ke aa.Nsuu ai ’Sagar’ phuulo.n se bhar jaate hai.n
subah-e-chaman is paanii se kaliyo.n kaa muu.Nh dhotii hai
hairat se tak rahaa hai jahaan-e-vafaa mujhe
tum ne banaa diyaa hai mohabbat me.n kyaa mujhe 

har manzil-e-hayaat se gum kar gayaa mujhe
mu.D mu.D ke raah me.n vo teraa dekhanaa mujhe 

kaif-e-Khudii ne mauj ko kashtii banaa diyaa
hosh-e-Khudaa hai ab na Gam-e-naaKhudaa mujhe 

saaqii bane huye hai.n vo ’Sagar’ shab-e-visaal
is vaqt ko_ii meri kasam dekhataa mujhe 
haadase kyaa kyaa tumhaarii beruKhii se ho gaye
saarii duniyaa ke liye ham ajanabii se ho gaye 

[haadasaa=incident] 

gardish-e-dauraa.N, zamaane kii nazar, aa.Nkho.n kii niind
kitane dushman ek rasm-e-dostii se ho gaye 

[gardish-e-dauraa.N=passage of time] 

kuchh tumhaarii gesuuo.n kii barahamii ne kar diyaa
kuchh a.Ndhere mere ghar me.n raushanii se ho gaye 

[gesuu=hair; barahamii=scattering] 

yuu.N to ham aagaah the saiyaad kii tadbiir se
ham asiir-e-daam-e-gul apanii Khudii se ho gaye 

[aagaah=alert; saiyaad=hunter; tadbiir=plans]
[asiir=prisoner; Khudii=own ego] 

har qadam "Sagar" nazar aane lagii hai.n ma.nzile.n
marhale tay merii kuchh aavaaragii se ho gaye 

[marhale=destinations; aavaaragii=wanderlust] 

Categories

Mobile Talks Free sms (beta) Poetry Blogs - BlogCatalog Blog Directory

Recent Comments