The biggest Urdu poetry web site of the world. Thousands of Urdu poems/ghazals. No need to download or install any font. First and largest Urdu portal from Pakistan.
zamii.n pe rah ke dimaaG aasmaa.N se milataa hai kabhii ye sar jo tere aastaa.N se milataa hai isii zamii.n se isii aasmaa.N se milataa hai ye kaun detaa hai aaKhir kahaa.N se milataa hai sunaa hai luuT liyaa hai kisii ko rahabar ne ye vaaqyaa to merii daastaa.N se milataa hai dar-e-habiib bhii but-kadaa bhii kaabaa bhii ye dekhanaa hai sukuu.N kahaa.N se milataa hai talab na ho to kisii dar se kuchh nahii.n milataa agar talab ho to dono.n jaaa.N se milataa hai vahii.n chalo vahii.n ab ham bhii haath phailaaye.n ’Shamim’ saare jahaa.N ko jahaa.N se milataa hai
ye barhamii ki naaz-e-iltifaat ke baad ham ko maut kaa paiGaam hai hayaat ke baad ye kufr-o-dii.n kaa fasaanaa ye zikr-e-dair-o-haram aziiz hai magar un kii tuvajjihaat ke baad ??? pe ashk-e-alam dil me.n paas-e-zabt-e-fuGaa.N jo ham ha.Nse to bhii kitane takallufaat ke baad ab aur haadase kyaa pesh aayenge ai dil hamaarii un kii muhabbat ke haadasaat ke baad ham ahal-e-hijr ko lutf-e-sahar nasiib kahaa.N yahaa.N to raat hii aa_ii hameshaa raat ke baad kabhii karam hii karam thaa aur ab sitam bhii nahii.n taGaaful aur phir itanii tavajjuhaat ke baad bajuz tere ko_ii mauzuu-e-zindagii hii nahii.n ajiib haal hai tark-e-ta’alluqaat ke baad agar ho sidq to aasaaniyaa.N bhii hotii hai.n ’Shamim’ raah-e-muhabbat kii mushkilaat ke baad
teraa jalvaa nihaayat dil nashii.n hai muhabbat lekin is se bhii hasii.n hai junuu.N kii ko_ii manzil hii nahii.n hai yahaa.N har gaam gaam-e-avvalii hai sunaa hai yuu.N bhii aksar zikr un kaa ki jaise kuchh ta’aalluq hii nahii.n hai masiihaa ban ke jo nikale the ghar se lahuu me.ntar u.nhii.n kii aastii.n hai mai.n raah-e-ishq kaa tanahaa musaafir kise aavaaz duu.N ko_ii nahii.n hai ’Shamim’ us ko kahii.n dekhaa hai tum ne sunaa hai vo rag-e-jaa.N ke qarii.n hai [qarii.n=near]
tark-e-muhabbat par bhii hogii un ko nidaamat ham se ziyaadaa kis ne kii hai kaun karegaa un se muhabbat ham se ziyaadaa hamane maanaa aap me.n hogii sabr kii taaqat ham se ziyaadaa dekhiye lekin utarii hu_ii hai aap kii suurat ham se ziyaadaa uff vo tabassum halkaa halkaa haaye vo bhiigii bhiigii palake.n vaqt-e-ruKhsat un pe giraa.N thaa lamahaa-e-ruKhsat ham se ziyaadaa ko_ii tamannaa ko_ii masarrat dil ke qariib aane hii na dii kisane kii hai ishq me.n yaaro.n Gam se muhabbat ham se ziyaadaa
taasiir-e-chashm-e-tar na dikhaa duu.N to baat kyaa un ko bhii ek din na rulaa duu.N to baat kyaa raah-e-junuun-e-shauq me.n ba.Dhane kii der hai ma.nzil jagah jagah na banaa duu.N to baat kyaa saqii se bas nigaah milaane kii der thii aalam ko mayakadaa na banaa duu.N to baat kyaa mere niyaaz-e-ishq kii kyaa baat hai ’Shamim’ qadamo.n me.n husn ko na jhukaa duu.N to baat kyaa
raham ai Gam-e-jaanaa.N baat aa ga_ii yaa.N tak dasht-e-gardishii-e-dauraa.N aur mere garebaa.N tak hamasafiir phir ko_ii haadasaa huaa shaayad ik sajab udaasii hai gulsitaa.N se zi.ndaa.N tak ik ham hii lagaaye.nge Khaar-o-Khas ko siine se varanaa san chaman me.n hai.n mausam-e-bahaaraa.N tak mere dastak-e-vahashat ko aaj rok lo varanaa faasalaa bahut kam haihaath se garebaa.N tak hai ’Shamim’ azal hii se sil_silaa muhabbat kaa halqaa-e-silaasil se gesuu-e-pareshaa.N tak
kyuu.N hame.n maut ke paiGaam diye jaate hai.n ye sazaa kam hai ke jiye jaate hai.n [paiGaam = message; sazaa = punishment] nashaa dono.n me.n hai saaqii mujhe Gam de yaa sharaab mai bhii pii jaatii hai aa.Nsuu bhii piye jaate hai.n [mai = wine] ek tuu hai ke hamaarii nahii.n tujh ko parvaa ek ham hai.n ke teraa naam liye jaate hai.n zindagii apanii kashaakash me.n guzaratii hai "Shamim" jii nahii.n chaahataa jiine ko jiye jaate hai.n
kitanii raahat hai dil TuuT jaane ke baad zindagii se mile maut aane ke baad lazzat-e-sajdaa-e-sa.ng-e-dar kyaa kahe.n hosh hii kab rahaa sar jhukaane ke baad kyaa huaa har masarrat agar chhin ga_ii aadamii ban gayaa Gam uThaane ke baad [masarrat=happiness] raat kaa maajaraa kis se puuchhe.n ’Shamim’ kyaa banii bazm par mere aane ke baad
kaabe se but_kade se kabhii bazm-e-yaar se aavaaz de rahaa huu.N tujhe har muqaam se [bazm = gathering; muqaam = resting place/situation] naa-aashnaa hai aaj vahii mere naam se duniyaa pukaaratii thii jinhe.n mere naam se [naa-aashnaa = not acquainted with] uff ye shab-e-firaaq ke maaro.n kii beKhudii Khud hii bujhaa diyaa hai charaaGo.n ko shaam se [shab-e-firaaq = night of separation] dil me.n fareb lab pe tabassum nazar me.n pyaar luuTe gaye ’Shamim’ ba.De ehatimaam se [fareb = deceit; lab = lips; tabassum = smile] [ehatimaam = planning/arrangement]
ilaahii kaash Gam-e-ishq kaam kar jaaye jo kal guzaranii hai mujh pe abhii guzar jaaye tamaam umr rahe ham to Khair kaa.NTo.n me.n Khudaa kare teraa daaman gulo.n se bhar jaaye zamaanaa ahal-e-Khirad se to ho chukaa maayuus ajab nahii.n ko_ii diivaanaakaam kar jaaye hamaaraa hashr jo kuchh huaa, huaa lekin duaa ye hai ki terii aaqabat sa.Nvar jaaye nigaah-e-shauq vahii hai nigaah-e-shauq "Shamim" jo ek baar ruKh-e-yaar par Thahar jaaye