The biggest Urdu poetry web site of the world. Thousands of Urdu poems/ghazals. No need to download or install any font. First and largest Urdu portal from Pakistan.
mujhe kal meraa ek saathii milaa jis ne ye raaz kholaa ke ’ab jazbaa-o-shauq kii vahashato.n ke zamaane gaye’ phir vo aahistaa-aahistaa chaaro.n taraf dekhataa mujh se kahane lagaa ’ab bisaat-e-muhabbat lapeTo jahaa.N se bhii mil jaaye.n daulat - sameTo Garz kuchh to tahaziib siikho’
ret se but na banaa ai mere achchhe fan_kaar ek lamhe ko Thahar mai.n tujhe patthar laa duu.N mai.n tere saamane ambaar lagaa duu.N lekin kaun se rang kaa patthar tere kaam aayegaa surKh patthar jise dil kahatii hai bedil duniyaa yaa vo pattharaa_ii hu_ii aa.Nkh kaa niilaa patthar jis me.n sadiyo.n ke tahayyur ke pa.De ho.n Dore kyaa tujhe ruuh ke patthar kii zaruurat hogii jis pe haq baat bhii patthar kii tarah giratii hai ik vo patthar hai jise kahate hai.n tahaziib-e-safed us ke mar_mar me.n siyah Khuun jhalak jaataa hai ik insaaf kaa patthar bhii to hotaa hai magar haath me.n teshaa-e-zar ho to vo haath aataa hai jitane mayaar hai.n is daur ke sab patthar hai.n sher bhii raqs bhii tasviir-o-ginaa bhii patthar mere ilhaam teraa zahan-e-rasaa bhii patthar is zamaane me.n har fan kaa nishaa.N patthar hai haath patthar hai.n tere merii zubaa.N patthar hai ret se but na banaa ai mere achchhe fan_kaar
shaam ko subah-e-chaman yaad aa_ii kis kii Khushbuu-e-badan yaad aa_ii jab Khayaalo.n me.n ko_ii mo.D aayaa tere gesuu kii shikan yaad aa_ii yaad aaye tere paikar ke Khutuut apanii kotaahii-e-fan yaad aa_ii chaa.Nd jab duur ufaq par Duubaa tere lahaje kii thakan yaad aa_ii din shuaao.n se ulajhate guzaraa raat aa_ii to kiran yaad aa_ii
vo ko_ii aur na thaa chand Khushk patte the shajar se TuuT ke jo fasl-e-gul pe roye the [Khushk=dry; chand=few; shajar=tree; fasl-e-gul=spring] abhii abhii tumhe.n sochaa to kuchh na yaad aayaa abhii abhii to ham ek-duusare se bichha.De the tumhaare baad chaman par jab ik nazar Daalii kalii kalii me.n Khizaa.N ke chiraaG jalate the tamaam umr vafaa ke gunaah_gaar rahe ye aur baat ki ham aadamii to achchhe the shab-e-Khaamosh ko tanhaa_ii ne zabaa.N de dii pahaa.D guu.Njate the dasht san_sanaate the [shab-e-Khaamosh=silent night; dasht=desert] vo ek baar mare jin ko thaa hayaat se pyaar jo zindagii se gurezaa.N the roz marate the [hayaat=life; gurezaa.N=to run away from] naye Khayaal ab aate hai.n Dhal ke zahan me.n hamaare dil me.n kabhii khet lah_lahaate the [zahan=mind] ye iratiqaa kaa chalan hai ki har zamaane me.n puraane log naye aadamii se Darate the [iratiqaa=progressive] ’Nadeem’ jo bhii mulaaqaat thii adhuurii thii ki ek chehare ke piichhe hazaar chehare the
zehano.n me.n Khayaal jal rahe hai.n socho.n ke alaav-se lage hai.n duniyaa kii girift me.n hai.n saaye ham apanaa vujuud Dhuu.NDhate hai.n ab bhuukh se ko_ii kyaa maregaa manDii me.n zamiir bik rahe hai.n maazii me.n to sirf dil dukhate the is daur me.n zehan bhii dukhe hai.n sir kaaTate the kabhii shahan_shaah ab log zubaan kaaTate hai.n ham kaise chhu.Daaye.n shab se daaman din nikalaa to saaye chal pa.De hai.n laasho.n ke hujuum me.n bhii ha.Ns de.n ab aise bhii hausale kise ha.n
ziist aazaar hu_ii jaatii hai saa.Ns talavaar hu_ii jaatii hai jism bekaar huaa jaataa hai ruuh bedaar hu_ii jaatii hai kaan se dil me.n utaratii nahii.n baat aur guftaar hu_ii jaatii hai Dhal ke nikali hai haqiiqat jab se kuchh pur_asraar hu_ii jaatii hai ab to har zaKHm kii muu.Nh_band kalii lab-e-izahaar hu_ii jaatii hai phuul hii phuul hai.n har simt ’Nadeem’ raah dushvaar hu_ii jaatii hai
kahaa.N kii guu.Nj dil-e-naatavaa.N me.n rahatii hai ki thartharii sii ajab jism-o-jaa.N me.n rahatii hai [dil-e-naatavaa.N = weak heart; jism = body] mazaa to ye hai ki vo Khud to hai naye ghar me.n aur us kii yaad puraane makaa.N me.n rahatii hai agarche us se mere betakallufii hai bahut jhijhak sii ek magar daramiyaa.N me.n rahatii hai [betakallufii = informality; jhijhak = hesitation; daramiyaa.N = between] pataa to fasl-e-gul-o-laalaa kaa nahii.n maaluum sunaa hai qurb-o-vaar-e-Khizaa.N me.n rahatii hai [fasl-e-gul-o-laalaa = season of flowers; Khizaa.N = fall/autumn] mai.n kitanaa vaham karuu.N lekin ik shuaa-e-yaqii.n kahii.n navaah-e-dil-e-bad-gumaa.N me.n rahatii hai [vaham = doubt; shuaa-e-yaqii.N = ray of belief] [navaah = surrounding (an area); dil-e-bad-gumaa.N = suspicious heart] hazaar jaan khapaataa rahuu.N magar phir bhii kamii sii kuchh mere tarz-e-bayaa.N me.n rahatii hai [tarz-e-bayaa.N = style of speaking/expression]
kahii.n ummiid sii hai dil ke nihaa.N_Khaane me.n abhii kuchh vaqt lagegaa ise samajhaane me.n mausam-e-gul ho ki patajha.D ho balaa se apanii ham ki shaamil hai.n na khilane me.n na murjhaane me.n ham se maKhfii nahii.n kuchh rah_guzar-e-shauq kaa haal ham ne ik umr guzaarii hai havaaKhvaane me.n hai yuu.N hii ghumate rahane kaa mazaa hii kuchh aur aisii lazzat na pahu.Nchane me.n na rah jaane me.n naye diivaano.n ko dekhe.n to Khushii hotii hai ham bhii aise hii the jab aaye the viiraane me.n mausamo.n kaa ko_ii meharam ho to us se puuchho kitane patajha.D abhii baaqii hai.n bahaar aane me.n
ab ye hogaa shaayad apanii aag me.n Khud jal jaaye.nge tum se duur bahut rah kar bhii kyaa paayaa kyaa paaye.nge dukh bhii sachche sukh bhii sachche phir bhii terii chaahat me.n ham ne kitane dhoke khaaye kitane dhoke khaaye.nge aql pe ham ko naaz bahut thaa lekin ye kab sochaa thaa ishq ke haatho.n ye bhii hogaa log hame.n samajhaaye.nge [naaz = pride] kal ke dukh bhii kaun se baaqii aaj ke dukh bhii ka_ii din ke jaise din pahale kaaTe the ye din bhii kaT jaaye.nge ham se aabalaa-paa jab tanhaa ghabaraaye.nge saharaa me.n raaste sab tere hii ghar kii jaanib ko mu.D jaaye.nge [aabalaa-paa = blistered feet; saharaa = desert; jaanib = towards] aa.Nkho.n se ojhal honaa kyaa dil se ojhal honaa hai mujh se chhuT kar bhii ahal-e-Gam kyaa tujh se chhuT jaaye.nge [ojhal = invisible/to disappear]
na jaane aaj ye kis kaa Khayaal aayaa hai Khushii kaa rang liye har malaal aayaa hai [malaal = sorrow] vo ek shaKhs ki haasil na thaa jo Khud ko bhii miTaa kisii pe to kaisaa bahaal aayaa hai zubaa.N pe harf-e-talab bhii nahii.n ko_ii phir bhii nigaah-e-dost me.n rang-e-jalaal aayaa hai [harf-e-talab = word of desire; rang-e-jalaal = colour of anger] kiyaa na zikr bhii jis kaa tamaam umr kabhii hamaare kaam bahut vo malaal aayaa hai nahii.n hai tum se ko_ii dostii bhii ab to magar qadam qadam pe ye kaisaa vabaal aayaa hai [vabaal = trouble