chaa.Nd ke saath ka_ii dard puraane nikale
kitane Gam the jo tere Gam ke bahaane nikale 

fasl-e gul aa_ii phir ik baar asiiraan-e-vafaa
apane hii Khuun ke dariyaa me.n nahaane nikale 

[asiiraan-e-vafaa = prisoners of faithfulness/fidelity]

hijr ki choT ajab sang-shikan hotii hai
dil kii befaiz zamiino.n se Khazaane nikale 

[hijr = separation; sang = stone; shikan = wrinkle/crease/crack]
[befaiz = that which does not yield anything]

umr guzarii hai shab-e-taar me.n aa.Nkhe.n malate
kis ufaq se meraa Khurshiid na jaane nikale 

[shab-e-taar = dark night; ufaq = horizon; Khurshiid = sun]

kuu-e-qaatil me.n chale jaise shahiido.n kaa juluus
Khvaab yuu.N bhiigatii aa.Nkho.n ko sajaane nikale